Nun sind die räumlichen Fragen geklärt und es kann bald losgehen. In den nächsten Tagen werden die zahlreichen Interessenten per Mail oder Post informiert und können sich dann per Rückmeldung verbindlich für den Kurs anmelden.
Aller Voraussicht nach werden wir am Montag, den 28.10.2011 (um 09.00 Uhr für die Anfänger, um 11.00 Uhr für die Fortgeschrittenen) in Düren-Birkesdorf starten (Die Anschrift wird in der Post mitgeteilt).
Ich freue mich.
Ihr André Leyens
Voilà! Les détails concernant les localités étant réglés nous pourrons bientôt démarrer le cours. Les nombreux interessés seront contactés sous peu, soit par email, soit par courrier. Ils pourront alors s'inscrire définitivement pour l'un des cours.
Très probablement nous nous retrouverons le lundi 28 octobre (à 9 heures pour les débutants et à 11 heures pour le cours de conversation) à Düren-Birkesdorf (L'adresse sera communiquée dans le courrier).
Je me réjouis.
Bien à vous
André Leyens
Wir tragen bei zur besseren Verständigung zwischen Deutschen und Franzosen (Frankophonen dürfen sich aber im Ganzen angeprochen fühlen) Nous contribuons à la compréhension entre Allemands et Francais (Je n'exclus pas les francophones en général!)
Dienstag, 27. September 2011
Mittwoch, 21. September 2011
Es war berührend! - Quelle émotion!
Ich habe am Montag nicht schlecht gestaunt, als sich der Raum der Informationsveranstaltung immer weiter füllte und ich letztendlich 30 Teilnehmer zählen konnte. Dabei wusste ich ja, dass nicht alle da sein würden... Und dann kamen auch noch weitere Anmeldungen per Telefon. Es war einfach überwältigend, dies zu erleben, vor allen Dingen den spontanen Applaus.
Es scheint, dass dieses Projekt wirklich ins Schwarze getroffen hat. Ich erhielt auch schon Anrufe von Menschen, die mich in dieser Arbeit tatkräftig unterstützen wollen!
Nun noch die letzten Abstimmungen für Zeit und Ort mit dem Kulturamt Düren vornehmen und dann kann es Mitte Oktober losgehen.
Herzlichst,
Ihr André Leyens
Ma surprise était grande lundi de voir notre salle de conférence se remplir de plus en plus et de pouvoir àla fin compté 30 interessés. Ja savais en plus d'une bonne dizaine de personnes, qui ne pouvaient être là ce jour.... Sans compter non plus les dernières inscriptions au téléfone. Le tout était très émouvant, surtout les applaudissements spontanés.
Mon projet semble avoir vraiment touché dans le mille. J'ai même déjà eu des contacts me proposant de m'assister dans ce projet!!
Il reste à prendre les dernières dispositions concernant lieu et date avec la ville de Düren et nous pourrons démarrer mi-octobre.
Bien à vous
André Leyens
Es scheint, dass dieses Projekt wirklich ins Schwarze getroffen hat. Ich erhielt auch schon Anrufe von Menschen, die mich in dieser Arbeit tatkräftig unterstützen wollen!
Nun noch die letzten Abstimmungen für Zeit und Ort mit dem Kulturamt Düren vornehmen und dann kann es Mitte Oktober losgehen.
Herzlichst,
Ihr André Leyens
Ma surprise était grande lundi de voir notre salle de conférence se remplir de plus en plus et de pouvoir àla fin compté 30 interessés. Ja savais en plus d'une bonne dizaine de personnes, qui ne pouvaient être là ce jour.... Sans compter non plus les dernières inscriptions au téléfone. Le tout était très émouvant, surtout les applaudissements spontanés.
Mon projet semble avoir vraiment touché dans le mille. J'ai même déjà eu des contacts me proposant de m'assister dans ce projet!!
Il reste à prendre les dernières dispositions concernant lieu et date avec la ville de Düren et nous pourrons démarrer mi-octobre.
Bien à vous
André Leyens
Montag, 19. September 2011
Welche Resonanz ! Quel succès!
Liebe Leserinnen, liebe Leser,
weil sich die Veröffentlichung des Informationstermins hinauszögerte, hatte ich schon die Befürchtung, geneigte Interessenten würden zu spät davon erfahren.
Ich bin aber überrascht und sehr gerührt, welche Resonanz das Projekt nun doch gefunden hat.
Und darüber geschrieben wurde auch schon: "Die Vision Today"
Herzliche Grüße,
Ihr André Leyens
Chère lectrices, chers lecteurs,
malgré la publication tardive de l'invitation pour la première réunion, je suis très surpris et ému de voir la résonance de mon projet.
Un premier article a d'ailleurs déà été publié (en allemand): "Die Vision Today"
Bien à vous
André Leyens
weil sich die Veröffentlichung des Informationstermins hinauszögerte, hatte ich schon die Befürchtung, geneigte Interessenten würden zu spät davon erfahren.
Ich bin aber überrascht und sehr gerührt, welche Resonanz das Projekt nun doch gefunden hat.
Und darüber geschrieben wurde auch schon: "Die Vision Today"
Herzliche Grüße,
Ihr André Leyens
Chère lectrices, chers lecteurs,
malgré la publication tardive de l'invitation pour la première réunion, je suis très surpris et ému de voir la résonance de mon projet.
Un premier article a d'ailleurs déà été publié (en allemand): "Die Vision Today"
Bien à vous
André Leyens
Sonntag, 11. September 2011
Informationsveranstaltung - Informations pour interessés
Liebe Leserinnen, liebe Leser,
am 19. September findet um 15.00 Uhr eine erste Informationsveranstaltung zum geplanten Kurs statt. Der Veranstaltungsort ist: An Gut Nazareth 18a in 52353 Düren.
Anmeldungen können noch erfolgen:
- per eMail an andre.leyens@leyens.de oder m.kaemmerling@dueren.de
- telefonisch: (02421) 25 14 23 (Frau Kämmerling, Stadt Düren)
- per Fax: (02421) 30 60 227 oder (02421) 25 13 75
Herzliche Grüße,
Ihr André Leyens
Chères lectrices, chers lecteurs,
le 19 septembre aura lieu une réunion d'information sur le cours prévu. Elle prendra place à Düren, An Gut Nazareth 18a.
Les inscriptions peuvent encore se faire:
- par email à andre.leyens@leyens.de ou m.kaemmerling@dueren.de
- par téléfone: (+49) (2421) 30 60 226 ou (+49) (2421) 25 14 23
- par fax: (+49) (2421) 30 60 227 ou (+49) (2421) 25 13 75
Bien à vous
André Leyens
am 19. September findet um 15.00 Uhr eine erste Informationsveranstaltung zum geplanten Kurs statt. Der Veranstaltungsort ist: An Gut Nazareth 18a in 52353 Düren.
Anmeldungen können noch erfolgen:
- per eMail an andre.leyens@leyens.de oder m.kaemmerling@dueren.de
- telefonisch: (02421) 25 14 23 (Frau Kämmerling, Stadt Düren)
- per Fax: (02421) 30 60 227 oder (02421) 25 13 75
Herzliche Grüße,
Ihr André Leyens
Chères lectrices, chers lecteurs,
le 19 septembre aura lieu une réunion d'information sur le cours prévu. Elle prendra place à Düren, An Gut Nazareth 18a.
Les inscriptions peuvent encore se faire:
- par email à andre.leyens@leyens.de ou m.kaemmerling@dueren.de
- par téléfone: (+49) (2421) 30 60 226 ou (+49) (2421) 25 14 23
- par fax: (+49) (2421) 30 60 227 ou (+49) (2421) 25 13 75
Bien à vous
André Leyens
Abonnieren
Posts (Atom)